Впрочем, это своеобразный интернационал — дадаист Бауман открывает карты — «дада — продукт интернациональных отелей». Среда, вскормившая дада, — это военная авантюистическая буржуазия — спекулянты, нуовриши, шиберы, кетясы или как там ещё они именуются. Их социально-психологические близницы в старой Испании взрастили некогда так называемую «плутовскую новеллу». Они не знают традиций, их будущее сомнительно, они спешат взять своё. Они исключительно гибки и приспособлены, художники своего дела, на войне не докладывают, но они же первыми спешат для дела стереть границы между вчера враждебными державами, в конце концов, они сыты и потому пока предпочитают бар. Здесь, среди космополитического месива «de Dieu et de bordel», по отзыву Цара, зарождается дада*.

* Чтобы чуточку охарактеризовать эту обстановку, так далёкую от нынешней России, отмечу несколько черт. В послевоенном Берлине излюбленные места для весёлого, уютного время препровождения — клубы и кафе гомосексуалистов. Там же ежедневно выходит газета большого тиража «Homosexuelle Nachrichten». В Германии нашумело двухтомное исследование учёного Блюера «Die Rolle der Erotik in der mannlichten Gesellschaft» со следующим основным положением: «Не экономические и не идеологические факторы обусловливают возникновение и развитие общественной и государственной жизни, а эротическое влечение мужчины к мужчине».


— Роман Якобсон. Дада (1921; в: Р. Якобсон, Будетлянин науки. М.: Гилея, 2012)
Плам (его полное имя Пелем Гренвил Вудхауз, но это такое пышное, такое расфуфыренное имя, что оно не имеет ничего общего с моим беззаботным Пламми) приобщился к искусству в трехлетнем возрасте, но только лет в шесть взялся за перо всерьёз. Два года он сочинял затейливые рассказы о джунглях, потом замолчал почти на двадцать лет, а потом стал писать рассказы о школе для «Капитана» и других журналов и так постепенно создал свой особенный мир, населенный счастливыми, весёлыми людьми...

<...> Когда Плам работает над рассказом или романом, распорядок дня у него почти тот же: утром он пишет, а после обеда предается размышлениям, от которых его ни в коем случае нельзя отрывать. Считается, что в это время он думает глубокие мысли и сочиняет великие романы, но, когда дымовая завеса рассеивается, выясняется, что он либо спал, либо грыз яблоко, либо читал Эдгара Уоллеса.

<...> У него очень простые вкусы. Книги, трубки, футбольные матчи — всёё это он обожает. Он не способен получать удовольствие ни от чего, что причиняет кому-нибудь боль, поэтому не любит ни охоту, ни рыбалку. Морозное ноябрьское утро, чай с горячими булочками перед пылающим камином, старая одежда — вот что ему больше всего по нраву. Мы его мало-помалу принаряжаем, так что теперь его иногда можно увидеть на Бонд-стрит в полном смятении оттого, что ему обновляют гардерооб, то есть что матушка с продавцом подбирают ему вещи и заказывают их целыми охапками, не обращая внимания на жалдобные протесты бедняжки Пламми.


— Леонора Вудхауз. П. Г. Вудхауз дома («Иностранная литература», №12, 2012)

meh

Oct. 30th, 2011 07:42 pm



Когда я встречаюсь сейчас с людьми, которые читали этот рассказ, мне так же неловко, как при встречах с одной моей тетушкой, у которой я, двухлетний, однажды публично промочил платье.

Евгений Замятин (via [livejournal.com profile] teavera)

***

Aug. 26th, 2011 01:22 am
Вы меня, конечно, простите, но меня зовут Евзись, и стою я посреди пустыни, разговаривая с бабочкой, и если вам кажется, что я разговариваю с собой, то, простите ещё раз, что я вам могу сказать? Взрослый человек стоит и разговаривает с бабочкой. В пустыне.

Ну так и ну? А чего вы ожидали?


Эллисон (из книжки «Дибук с Мазлтов-IV», хорошей)

***

Mar. 28th, 2011 01:20 am
rainshifter: (бада и зок)
Лиз де Мони задает следующий вопрос: ''И вы уже думали тогда, что он гений?''.

Надежда Мандельштам: Был ли он гением, я не знаю. Он был дурак.

Лиз де Мони: Он был... очень глупый молодой человек?

Надежда Мандельштам: Облагораживаете. Я резче говорю.

via [livejournal.com profile] gg59

***

Jun. 29th, 2010 09:38 pm
Мне кажется, что такого количества часовщиков, как в Москве, нет ни в одном городе. Это тем более странно, что люди здесь не слишком ценят время. Но тому есть, видимо, исторические причины. Если обратить внимание на то, как они движутся по улицам, то очень редко можно увидеть спешащего прохожего, разве что когда очень холодно. Из-за полной несобранности люди ходят какими-то зигзагами. (Чрезвычайно показательно, что, как рассказал мне Райх, в каком-то клубе висит транспарант, на котором написано: Ленин сказал, что время — Деньги. Чтобы высказать эту банальную истину, здесь требуется ссылка на высший авторитет.)
       — Вальтер Беньямин, «Московский дневник» (запись от 28 декабря 1926 года)

***

Jun. 24th, 2010 02:11 am
rainshifter: (бада и зок)
Мучительность переживаний из своеобразной стыдливости прикрыта шутливостью. Балаганная рифмовка, предустановленная, впрочем, словарным составом языка, дешёвые каламбуры и,местами, весёленькое стрекотанье ритмов вроде текста старинных опера-буфф, — всё это подсказано самой природой языка, а это наводит на мысль, что языковое шутовство есть метод вскрытия и уловления метафизики, таящейся в недрах языка.
      Андрей Егунов, из предуведомления к «Беспредметной юности»

***

Jun. 7th, 2010 11:00 pm
Все дни напролет он не вылезал из пижамы. У нас был большой зал для совещаний... Курц жил в соседней комнате. Там он читал, дремал или препирался со своей домохозяйкой. Когда он заявлялся к нам, он просто натягивал костюм поверх пижамы. На ежедневные летучки он спускался в купальном халате. Куглер (выпускающий редактор и завкадрами «Нахт-экспресс») брал слово: «Буду краток. Фантастический номер. Формат четко соблюден, отлично написали про погоду, страничка городских новостей — там, где ей и положено быть — и, как всегда, прекрасное приложение. Заголовки — в порядке». Курц бросал быстрый взгляд на газету и говорил только: «Великолепно!»
       — Wolfgang Schivelbusch, In a Cold Crater: Cultural and Intellectual Life in Berlin, 1945–1948


via [livejournal.com profile] ecce_zoidberg
Китайским водителям запретили называть пассажиров "товарищами"

Китайским водителям и кондукторам запретили использовать слово "товарищ", обращаясь к пассажирам. Об этом сообщают местные СМИ со ссылкой на соответствующую директиву, разосланную по автобусным паркам.

При обращении к пожилым пассажирам более предпочтительным власти считают две другие формы: пожилой сэр и пожилой господин, в крайнем случае - старый товарищ. К молодёжи просят обращаться либо студент, либо просто пассажир. Всё дело в том, что молодым поколением слово "товарищ" используется в Китае для сленгового обозначения геев.
       — http://www.polit.ru/news/2010/05/31/comrade.html


via [livejournal.com profile] r_l
Наверное, самое интересное в работе этих художников, их – в самом прямом смысле маргинальное положение – попытка обустроить независимое и от официального, и от неофициального (при сохранении некоторых частных контактов с деятелями как первого, так и второго) искусство, решающее на полях чужих текстов свои проблемы и принципиально рвущее отношения с внешним миром ради экспериментов, чурающихся результатов.
       — [livejournal.com profile] gulinoty
[livejournal.com profile] f_ragmen_t нашёл замечательный стишок:

Список самых популярных слов из электронного словаря рифм (слов, к которым чаще всего ищут рифму). По-моему, этот вертикальный список (так он написан на сайте) похож на стихотворение (которое мне нравится).



любовь
жизнь
тебя
глаза
сердце
день
жизни
любви
меня
души
солнце
счастье
мир
небо
я
нет
тебе
всегда
ты
мне




Выражаю солидарность. Мне тоже очень нравится.
rainshifter: (lookin')
Умный говорит: «Это ложь, но так как народ жить без этой лжи не может, так как она исторически освящена, то искоренять сразу ее опасно; пусть она существует, пока лишь с некоторыми поправками». А гений: «Это ложь, стало быть, ее не должно существовать».


Догадайтесь, кто и когда сказал? Чур без гугла.

***

Oct. 20th, 2009 07:26 pm
Для чего существуют фонари?
Не для того, чтобы светить под глазами
у драчунов и пьяниц,
а для того, чтобы на улицах прояснять путь.
А когда темно, в нашем городе
случаются разные происшествия.
На углу улиц Иванова и Шмидта
фонарь то горит, то не горит.
За нашим окном я видел собаку,
задавленную.
Мы с дедушкой оттащили её с дороги.
И кота моего Марсика там задавили.
А фонарю до лампочки:
то горит, то не горит.
На перекрёстке Иванова и Парковой
(это другой угол нашего двора)
задавили на тротуаре
бабушку из поликлиники.
Была большая лужа крови.
Красным днём.
А газета «Время» (тут же, в доме нашего двора)
про это не пишет.
А ещё прямо перед нашим окном
автомашины столкнулись,
когда фонарь не горел.
Мы ходили помочь, если надо, –
но жертв не было.
А фонарь опять то горит, то не горит.
И это мешает мне заснуть.
Потому что думаю об авариях.
Прошу сделать так, чтобы фонарь ночью горел.

Гоша Блинков
ученик 3 «В» класса Щёлковского лицея
Щёлково, улица Шмидта




via [livejournal.com profile] drugoi

Одной из странностей всей этой истории было заявление спикера Думы Геннадия Селезнева, которое он сделал утром 13 Сентября, 1999. «Я только что получил информацию», — он сказал депутатам. — «Сегодня ночью был взорван жилой дом в городе Волгодонске».
Той ночью, деиствительно был взорван жилой дом, но Селезнев ошибся с городом; взрыв случился на Каширском шоссе 6/3 в Москве. Что поставило Спикера в затруднительное положение, когда три дня спустя в Волгодонске действительно произошел взрыв дома. По крайней мере один из депутатов Думы заподозрил неладное.
«Господин Спикер, объясните пожалуйста», — задал вопрос Селезневу в Государственной Думе, — «как вы в понедельник узнали о взрыве, который случился в четверг?»
Вместо ответа у задавшего вопрос, был немедленно отключен микрофон.
Это наводило на подозрения, что кто то в ФСБ просто перепутал в каком порядке взрывы должны были произойти и сообшил Селезневу «новости» в обратном порядке.
       — Scott Anderson, Vladimir Putin's Dark Rise to Power




via [livejournal.com profile] xlarina
Моя милая колумбийская приятельница (журнальный дизайнер, мечтает приехать в Россию и поучиться тут чему-нибудь по специальности) пишет: «Americans eat like pigs. You can't found anything natural. Everything is processed, and even if you eat an apple, it taste like cheeseburger».
rainshifter: (bubble)
Надо ли делать обрезание? Нет не мне, моему нерожденному сыну. Споры в моей семье об этой недоброй операции

Я знал, что наличие ребенка вынудит меня исследовать мою жизнь, но я не ожидал должен начать с моего пениса. Когда мы с женой узнали, что у нас будет мальчик, каждый спросил, собираемся ли мы обрезать его. Все, что я знал, обрезание делают в США и не делают в Европе и это удивительно. Наши пенисы чистые, гладкие и новые как небоскребы Фрэнка Гери, в то время как их рушащиеся, древние здания, населенные жирными стариками в шляпах.
Но чем больше я думал об этом, тем больше меня беспокоил факт, что кто - то обрубил часть моего пениса — часть, которая не только имела нервные окончания и защитную функцию, но и, возможно, помогала мне выглядеть больше. Когда я представил эти аргументы моей прекрасной жене Кассандре, она велела мне заткнутся. Ее аргументы были в значительной степени основаны на эстетике и включали большой детальный разговор об удивительном числе мужчин, с которыми она спала. Трудно выиграть дебаты, когда Вы заняты тем, что закрываете уши пытаетесь напевать про себя…
       — et cetera, in English: TIME Magazine: Joel Stein Contemplates Circumcision (For His Son) by Joel Stein


via [livejournal.com profile] polenova
«По качеству они [бобины с альбомами Deep Purple — А.Г.] были чудовищного уровня. И вы знаете, когда я потом получил возможность слушать это на настоящих пластинках, я был даже разочарован. Потому что количество недосказанности и нюансов в этих ужасных записях было такое, что мне казалось, что музыка просто подавляет, уносит куда-то. А потом оказалось — все как положено: бас-гитара, соло, барабаны, клавишные и вокал. Я, например, помню, когда я в первый раз на своем бобинном магнитофоне поставил жуткого качества „Into The Fire“, то казалось, это вообще что-то такое, с неба».
блоггер [livejournal.com profile] blog_medvedev в интервью неблоггеру Николая Сванидзе.



via afisha.ru
rainshifter: (бада и зок)
определённо:

Новым Президентом Македонии стал Георгий Иванов


…тем временем читаю эссе Иванова «Без читателя»… как-то до смешного и до больного актуально для нашей нынешней ситуации, кажется*.


(чего-то мало его статей в сети. хотел дать линк, но гугл чего-то захлёбывается и не находит).



Г. И.:
«Хуже всех пишу критику я — либо в ножки, либо в морду. Притом по темпераменту больше тянет в морду».
Прекрасный.

___
* впрочем, это первое, эмоциональное впечатление, да и пафос коды текста мне не близок, но.

***

Mar. 29th, 2009 02:44 am
rainshifter: (бада и зок)
— Вы ведь много чего повидали?
— В основном я болел.
Ангина раздраженно дернула плечиком.
— Ну вот. С вами невозможно вести беседу. Вы нарочно отстаиваете идиотские суждения, чтобы вас пожалели.

— Роланд Топор, «Принцесса Ангина».

April 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios